夏季黄石预订优惠

美国护照

17次阅读
没有评论

共计 1272 个字符,预计需要花费 4 分钟才能阅读完成。

美国护照是由美利坚合衆国出于国际游览意图发放给美国公民和美国国民运用的证件。持有人遭到美国海外领事官员的维护。 护照的发放由美国国务院部属的领务局供给效劳,在全美国有多处办事处和办事安排。

关于身处海外的公民所提出的护照恳求,由当地美国大使馆或领事馆转回到护照中心。美国护照契合国际民航安排(ICAO)各项主张标准(例如尺度巨细、内容、布局、运用技术等)。

美国国务院也发放护照卡,其只关于经过陆路和海路(不包含航空)在美国与加拿大墨西哥、百慕大和加勒比海意图国之间游览的美国人有用。美国护照卡不契合国际民航安排主张标准,因而其不是正式护照。

美国公民没有护照(例如护照被偷盗),而他能够经过其它手法(例如供给其个人的相关证明信息)证明他的美国国籍,那麽即使其没有护照,他也有权和公民相同享有领事维护公民身份进入美国。

护照包含一个签发国的声明,用来知会其它一切国家,证明持有人爲一国公民身份而且恳求允章L境,一同享有国际法所规则的待遇。此声明先用英语写出,接着用法语重复,最新添加的有较多国家运用的西班牙语。美国护照内的声明如下:

英语版别:

The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.

法语版别:

Le Secrétaire d’Etat des Etats-Unis d’Amérique prie par les présentes toutes autorités compétentes de laisser passer le citoyen ou ressortissant des Etats-Unis titulaire du présent passeport, sans délai ni difficulté et, en cas de besoin, de lui accorder toute aide et protection légitimes.

西班牙语版别:

El Secretario de Estado de los Estados Unidos de América por el presente solicita a las autoridades competentes permitir el paso del ciudadano o nacional de los Estados Unidos aqui nombrados, sin demora ni dificultades, y en caso de necesidad, prestarle toda la ayuda y protección licitas.

中文意义:

美利坚合衆国国务卿特此恳求各相关方准予该位美国公民/国民通行,不受阻止或耽误,并在需求时尽量给予法律援助和维护。


旅游目的地推荐:

美国旅游 加拿大旅游 欧洲旅游 澳大利亚旅游 新西兰旅游


正文完
全球早鸟优惠
 
Meijia
声明:此文章由 Meijia 2018-10-28上传,共计1272字。
转载说明:美加旅行资讯网部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权承担责任。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的信息(文字或图片),请发送邮件至webmaster#meijialx.com(发邮件时请将#替换为@)与我们取得联系。
评论(没有评论)