夏季黄石预订优惠

美国哈佛大学校园一瞥

15次阅读
没有评论

共计 1523 个字符,预计需要花费 4 分钟才能阅读完成。

波士顿机场候机(海外生涯)(图)   王诗峰(加拿大美国哈佛大学校园一瞥。  诗峰摄   从加拿大到波士顿的阿姨家过了2004年的新年,要走的这天早晨,阿姨新烤了蛋糕,又香又软,知道我爱吃酱豆腐,夹出两大块,还有咸鱼、牛奶和橙子,中西结合,吃了个肚圆。本想吃过早饭先去在北京时就心向往之的麻省理工学院(MIT)“朝圣”,然后再去机场。可阿姨说下着雨,不如在家里吃过午饭直接去机场,于是拿着阿姨推荐的《寻》又上楼去看。于梨华的这本《寻》是写在美华人生活的,文字很平实。   到机场时还早,拿出阿姨准备的吃食,心里暖暖的。身在异乡已经习惯了自己打理一切,突然一下有人照顾,很是感激。我旁边一家小卖店叫Brookstone,可爱的名字。听见有打击乐的声音,寻声而去,一个大玻璃柜里全是机械装置,若干拳头大小的球沿着绞链分别送上三处架顶,下落时各沿轨道而行,行走时带动各种打击乐:钟、铃、愈B木鱼、木琴、条铁、条木……是电、力、声的能量转换模型,有趣得很,几个小孩子追着小球看。这可能是波士顿机场的独特之处吧。   过安检时,要脱大衣,还要脱鞋子。正在和错综复杂的鞋带较劲,听见旁边有人用中文问:“你是从中国来的吗?”,一抬头,身边站着一位高大的男孩儿,20几岁吧,金发披肩。“对啊。”一笑之后又继续系鞋带,站起来时,发现他在出口处等着我,我们就一起往登机口走。他告诉我,他在四川大学学中文,放寒假回来探亲的。到波士顿的第一天也遇到过一个讲中文的美国男孩儿。简陋的地铁站里我正迷惑,砖墙上毫无标记,问旁边一个人,“这是可以换到绿线的吧?”只听字正腔圆的一句中文:“是……对……”我一愣,又乐了,“你怎么知道我讲中文?”“我猜的。”打量他:20几岁,个子不高,瘦瘦的,衣着简单得几近寒酸:一顶线帽,一件深绿色的薄茄克看不出是干净是脏。早听说中文在哈佛很热,没想一到波士顿就遇到了一个中文爱好者,上了车,继续聊着:   “你从哪里来?”   “北京。”   “是吗?我下星期要去北京,去清华教英文。”   “哈!我家就在那一带。你是不是很兴奋?”   “兴奋?什么意思?我没学过……”他脸一红。   “Itmeansexcited.”   “对!兴奋!”   问他的中文是和谁学的,他说是自学的,因为想学针灸,想读《针灸节要》,我吃了一惊,学中医的可要啃古籍,他竟然有如此志向。告别时我祝他在北京好运。   这两个说中文的美国男孩儿都很文静,四声都极标准,但他们真要了解中国文化可要一个艰巨漫长的过程。虽然美国研究中国文化不是一年两年了,但似乎并未研究清楚。大概因为中国文化是一片浩瀚的海洋,因其庞大繁杂而难概其全。在波士顿美术博物馆里,北魏的菩萨、唐三彩马,吴道子的人物,宋高宗的书法,明代的家居陈设,清朝的烟壶、官服,看起来很丰富,但也只是中华文化海洋中的几滴水而已。   航班晚点,坐在机场看人,看见对面两个美国军官,表情傲慢得几近嚣张。我忽然想,20年后,那学中文的学生会不会和他同时成为总统的顾问,会不会递交一份题为“不战而屈人之兵,善之善者也”的报告?   眼前人来人往,父亲领着孩子,母亲挽着女儿,朋友们高谈阔论,独行者步履匆匆,童车、白发……一片平和,但我的脑海里却硝烟纷飞,也顷蝺N识里对初到波士顿时美国海关对我的盘问耿耿于怀吧……   波士顿机场的电视屏幕上是橄榄球赛的直播,如果是冰球,我就可以断定自己已在加拿大了。一个年轻人站在色彩缤纷、美女如云的杂志架前翻看,待他放下,才看清那是一本商务杂志。“车站就像舞台有聚散悲欢,每个人的脸上表情在变幻。有人感觉孤单,有人心挂牵,不知在前方停靠着怎样的夜晚……”身在美国波士顿机场,想起来的却是这首在北京狂爱的中文老歌。

正文完
全球早鸟优惠
 
Meijia
声明:此文章由 Meijia 2009-12-15上传,共计1523字。
转载说明:美加旅行资讯网部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权承担责任。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的信息(文字或图片),请发送邮件至webmaster#meijialx.com(发邮件时请将#替换为@)与我们取得联系。
评论(没有评论)