夏季黄石预订优惠

海滨小镇风情记

10次阅读
没有评论

共计 1998 个字符,预计需要花费 5 分钟才能阅读完成。

儿童书店外观

图书与古董艺术品相得益彰

开业于1947年的“闹鬼的书店”

爱书者在书店里悠闲地消磨时光

“闹鬼的书店”的“告顾客书”

   

小镇悉尼的人口只有一万多,书店竟有七家,而且集中在比肯大道上以及附近。在悉尼镇的信息中心里,就有专门介绍这个“书镇”(Sidney booktown)的导游图。

   

我们按图索骥,首先来到比肯大道2372号的“比肯书店”(Beacon Books),这家书店主要经销二手书、珍版书、绝版书等。走了不几步,见到第二家书店——“军事与历史书店”(The Military & History Bookshop)。见店里两位老人正在礼邡潃茯龀菢x装的塑料模特,我们好奇地踏进店门。这也是一家二手书店,书虽旧,却被清清楚楚地分门别类归置,书架上标着图书的主题类型:二战、海军、空军、皇家骑警、铁路、邱吉尔专题、加拿大BC省历史……我们上前与其中一位老人攀谈,发现他正是店主泰纳先生(Clive Tanner)。

   

泰纳先生态度和蔼,听说我们来自中国,是特地来悉尼寻访书店的,马上友好地说,亚洲的马来西亚和日本也有“书镇”。我说,在中国,近年来实体书店生存艰难,因爲网络书店抢走了很多生意。泰纳先生表示赞同,说在加拿大情况也差不多,悉尼的“书镇”导游图上标着九家书店,但其实已关了两家,现余七家。不过还是有不少人在网上查到某种书后,到他的店里来买书。他本人也爱读书,“我看过店里大部分的书。”他用手划了个圈。

  

我问泰纳先生:“你经营这家书店多久了?”他平静地回答:“三十年。”见我们惊呼,他不由得有些得意,骄傲地说,我们刚才经过的那家“比肯书店”是他的妻子开的,而街对角的那家“泰纳的书店”(Tanner’s Books)以前也是他的,现在卖给了别人。见我们对书店感兴趣,他笑着建议我们也去中国开一家书店,“你不会变得富有,但是很有趣。”

   

告别泰纳先生,我们又走了四家书店,都在几分锺的步行距离内。除了一家儿童书店卖新书以外,都是卖二手旧书以及古董的。比肯大道上的“帆船图书与古董店”(Galleon Books & Antiques)里,图书与古董工艺品混合秽鞢A店堂里满满当当,却繁而不乱,让人油然而生淘宝的欲望。我看到一个绘制精美的中国漆柜,店员露西亚马上领我看了放在别处的同样一个漆柜,原来是一对,不知道它们的肚子里藏着什麽样的传奇故事。

   

第三街上的“闹鬼的书店”(The Haunted Bookshop),是整个温哥华岛上最老的书店,开业于1947年。书店的名字十分怪异,店里的风格却是典雅舒适,也是二手书与古董混杂,我们在里面逛来逛去,找不到与“鬼”相关的元素。终于,我在店门口挂着的一张已经泛黄的书店早年“告顾客书”中得到了答案。

   

这张告示上写着:

“This shop is haunted by the ghosts of all great literature, in hosts:

We sell no fakes or trashes.Lovers of books are welcome here.No clerks will babble in your ear,

please smoke, but don’t drop ashes!

Browse as long as you like.

Prices of all books plainly marked.

If you want to ask questions, you will find the proprietor where the tobacco smoke is thickest.

We pay cash for books.

We have what you want, though you may not know you want it.

Malnutrition of the reading faculty is a serious thing.

Let us prescribe for you.”

   

Sunny将这段话译成了中文:

“一切伟大文学作品的灵魂在此书店出没,主宰。我们绝不贩卖赝品和谬论。

我们欢迎爱书的人们。

我们这里不会有店员在你耳旁啰嗦。

店里准釦l烟,但是烟灰不可落下!

想看多久看多久。

每本书都明码标价。

如果你有问题要发问,老板便在那个香烟烟雾最浓的地方。

我们现金收购(二手)书。

你想要什麽我们就有什麽,虽然你可能并不知道自己想要什麽。

嬝狗鄐O的缺失可是件十分严重的事情。但我们可以爲你开药方。”

   

原来,“闹鬼”的是“伟大文学作品的灵魂”!

  

“告顾客书”的最后一行字细细小小,意思是上面的那一篇话摘自克里斯托弗·莫利(Christopher Morley)的作品《闹鬼的书店》(《The Haunted Bookshop》)。克里斯托弗·莫利是著名美国作家,《闹鬼的书店》是他发表于1919年的一部小说。看来,当年这位书店老板是个不折不扣的莫利小说迷。

Jane     《维多利亚散记(十六):万人小镇有七家书店》

相关: 加拿大全景热门旅游线路

正文完
全球早鸟优惠
 
Meijia
声明:此文章由 Meijia 2014-05-04上传,共计1998字。
转载说明:美加旅行资讯网部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权承担责任。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的信息(文字或图片),请发送邮件至webmaster#meijialx.com(发邮件时请将#替换为@)与我们取得联系。
评论(没有评论)