美国之行--Tit for Tat

在纽瓦克机场等行李时,遇到了两位不会讲英文的同胞,他们是一对老夫妇,来美国探望子女。他们带了很多行李,自己搬不动。行李转盘边站著一个穿制服的小伙子,老夫妇请我帮忙问一下,搬他们的行李需要多少钱?小伙子回答,按照规定,小费是根据对服务的满意程度自愿付给的,他是不可以说出数额的。换句话说,小费是给的,不是要的,给不给,给多少,消费者自己看著办。老夫妇无奈地挥挥手,搬吧。最终他们给了多少小费我不得而知。

 
在美国,很多职业的主要收入来源靠小费(Tips),比如拟]服务员、出租车司机、理发师等等。这些人的基本工资很低,如果没有小费,就不足以爲生。因此,爲了得到小费他们努力工作,而消费者呢,得到了好的服务,理应给小费,如此形成了一个良性循环。
 

曾经有人问我,既然小费是自愿给,满意不满意由我来决定,如果我就是不给呢,他们也不能强迫我,对吧?在这里我不讨论问这个问题的人的常识与心理状态,只想说说Tit for Tat。
 

Tit for Tat字面上有以牙还牙的意思,我觉得这个说法有些片面。其实,Tit for Tat更高一层的意思,不是报复,而是协作。即利他以利己,利己须以利他爲基础,牺牲一部分自己的利益,最终达到互利互惠的结果。说的高深一点,就是博弈论了。
 

当代美国人大都不排外,但是对于有意无意破坏社会游戏规则的人,美国人还是很有微词的。比如说有人就是不给小费,这样的人一多,服务员的态度就会变得越来越恶劣,几代美国人培育出的良性循环就会慢慢地垮掉。所以,如果说某个地方的人排外,其实他们排斥的往往是破坏规则的行爲。
 

高层次的Tit for Tat并不是一对一的互利互惠,只有广泛的互利互惠对形成整体的良性循环才有意义。比如说,你给我桃我给你李,这只是一对一的Tit for Tat,对于整个社会的循环意义不大;如果人们能够做到,我给你桃,你给他李,他再继续往下传递,而不在乎我是否马上能够拿回桃或李,这个循环才有可能形成,而这个循环一旦形成,那麽你便能够在需要的时候随时得到桃李。

 
回到美国的小费。虽然给不给、给多少,由消费者自己决定,但通常也有个约定俗成,比如在拟]吃饭,一般小费的额度爲懦O的15%-20%,可以把现金夹在账单簿里,也可以和懦O一起用信用卡付。中国有句古话“入乡随俗”,英语有谚语“When in Rome, do as the Romans do.”偶尔有人破坏规则,对于整个社会的循环并没有太大的破坏力。但一个人如果经常破坏大家公认的游戏规则,那麽Tit for Tat的字面含义很快就会在这个人的生活中显现出来:一报还一报。


 

 相关袅炕G 美国热门旅游线路


 

美加旅游网部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权承担责任。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的信息(文字或图片),请发送邮件至webmaster#meijialx.com(发邮件时请将#替换为@)与我们取得联系。


相关链接:美国华人旅行社 【美国旅游指南必读资料整理】 

上一篇:美国之行--普林斯顿 下一篇:美国大学的奖学金制度