共计 566 个字符,预计需要花费 2 分钟才能阅读完成。
Kentucky有两种中文翻译,肯塔基和肯德基,前者为美国的州名,后者指炸鸡(Kentucky Fried Chicken)。为什么会出现这种让人头疼的区别?虽然不知道原因,但我想这不是什么坏事,可以说明中国言论自由的尺度有多宽,同样一个词能够允许两种以上的译法。
肯德基(炸鸡)让肯塔基成为一个全世界家喻户晓的词,主要功劳归于桑德斯上校。沿着75号高速公路到肯塔基东部山区小镇Corbin,你一定会注意到告示牌说“肯德基炸鸡诞生地在此”。我没有错过机会,特意到小镇上走访了一番。
桑德斯上校1930年从印第安纳搬到此处,刚开始只开加油站。那时候正是美国的大萧条时期,生意要多难有多难。为增加点收入,桑德斯上校开始卖食品,价廉物美立即成为他的金字招牌,而不是自吹自擂。他不断改进食物配方,肯德基炸鸡终于诞生。
桑德斯上校将美国快餐产业送上了发射平台,KFC很快风靡美国乃至世界。第一块炸鸡的诞生地后来被当地人改建成一个小型博物馆,同时继续经营KFC生意。一顿晚餐才要3美元,品种跟其他KFC一样,数量却相当于一道炸鸡盛宴。
价格低、热量高的快餐当然可以缓解美国人的温饱问题,但美国人的温饱一直不算什么问题,所以大家别无选择,只能超重。我镜头中的四位客人,三个属于大胖子。
易速利 《走访肯德基炸鸡的诞生地》
相关阅读: 美国热门旅游线路