夏季黄石预订优惠

旧金山盗梦空间般的停车位

12次阅读
没有评论

共计 1000 个字符,预计需要花费 3 分钟才能阅读完成。

San Francisco有三个中文名字,圣弗朗西斯科、旧金山、旧金山,不知道你更喜欢用哪个名字来称呼这种美丽的城市。初到旧金山就被这座地势起伏不平的城市所吸引, 先去了Twin Peaks?拍旧金山全景,然后乘还车前去了金门大桥。不过在金门大桥苦等不到停车位且离还车的时间不多,所以就往市区赶。巧得是JEEP这油老虎的油表已开始提醒没油了,面对一路上得大油门才上得去的各个大爬坡路,深怕没油抛锚在坡上。每一个坡好不容易爬到顶了,突然冒出个STOP,瞬间石化,若不是这车是自动挡我估计还不咋hold得住这坡道起步。由于越野车的底盘高,在车子我都害怕这车从坡上翻下去了,汗颜的是坡路的两边还横着停满了车。一路上冒着冷汗终于安全的到达了还车点,真是一点油都没给租车公司剩。第二天便开始了徒步游旧金山,待晚上回到酒店,在旧金山走了一天双脚都麻木了。


旧金山因为处于地震带,历史上曾经发生过几次大地震,所以除了市中心其它地方基本上没有高楼。


圣弗朗西斯科是曾被西班牙统治的地区的常见地名,得名自方济会创始人圣弗朗西斯(意大利文“San Francesco di Assisi”,英文“Saint Francis of Assisi”),圣弗朗西斯科是1776年由西班牙人建立,1821年归墨西哥,而1848年属美国至今。旧金山名字的来历则是19世纪这里是美国淘金热的中心地区,早期华人劳工移居美国后多居住于此,称之为“金山”,但直到在澳大利亚的墨尔本发现金矿后,为了与被称作“新金山”的墨尔本做出区别,而改称圣弗朗西斯科为“旧金山”。至于旧金山之名,则是取自该市英文名称的头两个音节“San Fran”之谐音直译,是居住于此地为数不少的粤语族群较常用之译名,例如出身广东的先总理孙文在其著作与书信中都有提及该市。

   
长期以来关于圣弗朗西斯科这城市的中文译名,在没有明确的官方政策下,用法稍嫌纷乱。美国之音和美国国务院都使用“旧金山”。目前,大部分驻于该市、拥有华文正式称呼的外事单位,都是使用“旧金山”之称呼,例如中华人民共和国驻旧金山总领事馆。在中华人民共和国的官方文献及地图中,则多称其为“圣弗朗西斯科”,但旧金山市政府(SFGov)及下属各级市政单位的官方网站中文版上,却是分别使用了“旧金山”与“旧金山”这两种不同的译名,没有一致的标准,而这现象也普遍反应在居住于该市的华人社群之使用习惯上。

 

相关阅读: 旧金山热门旅游线路

正文完
全球早鸟优惠
 
Meijia
声明:此文章由 Meijia 2013-03-30上传,共计1000字。
转载说明:美加旅行资讯网部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权承担责任。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的信息(文字或图片),请发送邮件至webmaster#meijialx.com(发邮件时请将#替换为@)与我们取得联系。
评论(没有评论)